Excerpts from The Book of the Dead

Excerpts from the Egyptian Book of the Dead

Traduzca esta pßgina al espa˝ol usar FreeTranslation.com
Traduire Cette Page A Franšais utilisation FreeTranslation.com
▄bersetzen Sie Diese Seite Zu Deutsch Gebrauch FreeTranslation.com


eXTReMe Tracker





The following text has been taken from.. Papyrus of Ani; Egyptian Book of the Dead [Budge]. It is placed here in order to provide the proof in establishing that the Ten Commandments were written down over 3500 years ago in Egypt, before Moses was born. ( this papyrus is from 240 BC., undoubtably rewritten and copied many times ). Many References are also made to Thoth and the God who 'Lighteneth the Darkness' in the Hall of Maat. These references make the words in the documents very ancient. To consult the long version of the Book of the Dead, please go to the above link. The names of cities related to the areas of Temples are translated on page 2 of the text. Skip down to the text ..

First some background information for those of you who aren't familiar with what they believed...That is that the soul returned again and again.

At the bottom of the page are the words of Thoth. Since we equate Thoth with Enoch and Enoch with Christ you might say these are the words of Christ. Judge for yourself.

As world renound physic Sylvia Brown has pointed out, we are here many times - usually over 30. In our last life we discover the truth and we are released from this obligation to be born again and again. This is the reason we believe in life after death and you may want to research "Near Death Experiences" or NDERF to confirm this. There are many personal reports that confirm where we go and what we see when we die. If our mission is not complete our soul returns to another body (born again!). So you see when Jesus said, 'we must be born again', he wasn't talking about a spiritual experience in a church. Although this happens to many of us it is not the complete journey.

We have a secret page in which we describe what it means to be connected to God and Christ and know the truth. It also explains why we don't remember a 'past life'. The power to understand this is within all of us. For most of us, the journey is over. We are here for our last time. This coincides with the Myan and Chinese prophecy that the year 2012 will be the last year the Earth sustains us. The Earth, the Sun and the Black hole at the center of the milkyway (our galaxy) will align. This will cause a gravitational pull that will cause the Earth's crust to shift violently and the poles will shift. Science has already proven that this happened 25,800 years ago and we're due again.

Using the complete cycle of precession of the Ages of the Zodiac, which is 25,920 years. This ends the third cycle. So we will then say that around 24,500 - 26,000 BC, which agrees with the earth shift date above, the second Atlantian period ended. To prove the earth did shift, we can provide an Earth map that shows Antartica as a land mass in a warm climate. The Buache Map. Of cource this is combined with the Armageddon that we will probably see in our own lifetime.

The Return from the afterlife

From the United States, and refering to the King James Bible, another famous physic, Edgar Cayce had these names for the reincarnated 'son'; he is the 'Logos', the only son who sits at the left hand of the Father.
" He was also; Adam, Seth, Enoch, Melchizedek, Joshua, Zend ( the father of the first Zoroaster ) and Christ. He was probably Buddah too." This would explain why their teachings are very similiar. This of cource suggests the Ka (soul) came back, which the Egyptians believed in and that is the reason they preserved the body. They also tried to experience 'out of body travel' which Edgar Cayce was able to do. Cayce's soul could journey to a medical library in Heaven in which he found cures for many fatal illinesses. He also was able to see Atlantis and tell what happened there thousands of years ago.

You will see the word 'incarnate' many times in this text and others and it means 'to come back to life' - but each time it came in a different body of 'flesh' as a new born baby. When he or she grew up the person may have looked different but he or she carried the same soul or 'ego'. This is all connected with our Forbidden series which explains how we got here in the first place. We hope you won't skip over this as many age old secrets are revealed.

The afterlife is the reason the Egyptians were so careful with the body of the king or the deceased. The body was preserved for the spirit to use on it's travels. Without the body, one ( the soul ) could not travel to the 'Duat' or the Kingdom of the Gods. The spirit was ritually released from the body in the final stage of the journey. Only three living people knew the words to the ritual. You will not find it here, but you will find the words that led up to it.

Cayce Links, Cayce Readings. and Readings On Atlantis .... The dimensions of the afterlife and the body . From this page we discover why the Egyptians had such an obscession with sexual activity. "The Lyden gland, located above the sexual gland, is the starting point of the soul's activity. It is the door through which the soul may go on to higher planes of consciousness. The corresponding spiritual plane for this spiritual center is the plane of Neptune, the plane of Mysticism."

The Pineal gland is situated a little above the Pituitary and is the "Mind of Christ" center. When this center has been truly awakened, one may experience spiritual holy communion. It is at this center that the mind of the soul meets the Holy Spirit. This center, when stimulated daily through meditation, can bring seership or prophecy. It's corresponding plane of consciousness is the plane of Mercury, the plane of the Mind.

The Pituitary is the master gland of the body. It is situated between and behind the eyes in the brain, acting as the "third eye" of ancient mysticism. It is through the Pituitary, the highest spiritual center, that ultimate awakening comes. It is through the energy of the Pituitary that one may enter the very presence of God through meditation and prayer. It's corresponding spiritual plane is Jupiter, the plane of Strength.

The Kingdom of heaven is truly within us and our bodies are temples for the Holy Spirit. We seek God and His Kingdom by looking within ourselves. Through meditation and prayer, one can unlock the doors to the many dimensions, the many mansions, of God's Kingdom. But the door must first be unlocked here on this earth plane, the plane of the flesh.

This symbol represents a tree trunk, cut down and made into a piller to support the roof of the Kings house. It also refers to Osiris. It has been said to represent a mason's table, but the four cross-bars represent the four branches of a roof-tree which are turned to the four cardinal points.

Also known as Djed-pillars, they were known from the second dynasty and it's possible that Osiris originally was shown in this way before he appeared within a human body in dynasty five. The pillars may show a bundle of papyrus stalks tied together or a part of the human spine. Among other things they stood for "stability" and "continuity". In the pyramid texts they were impersonating divine powers and Ptah's staff was partly made of them. In one version of the well known Myth of Osiris he was transformed into lumber and in reliefs made during dynasty 18 the king is shown erecting four wooden pillars.

The ancient Egyptians had many advanced scientific technologies, with much being found in picture form and in three-dimensional models throughout Egypt. Themes reflecting scientific knowledge and achievement can be found throughout the world in various ancient civilizations. These teachings seemed to center on electromagnetic energies.

Scenes depict scientists of that timeline able to work in fields of alchemy, biology, chemistry, dentistry, anesthesiology, air flight, and the electromagnetic energies of the Great Pyramid among other sacred sites - and how that links together and to the sacred geometry that forms our universe. Much of the interpretation is left to those in our timeline to decipher.
see Egyptian science

The cathode-ray tube or "Crookes' tube" like object depicted in scenes from the temple of Hathor at Dendera may depict a relativistic source of these heavy electrons - which could drastically expedite the magical processes which involve these particular tubes.

The Egyptians of every period in which they are known to us believed that Osiris was of divine origin, that he suffered death and mutilation at the hands of the powers of evil, that after a great struggle with these powers he rose again, that he became henceforth the king of the underworld and judge of the dead, and that because he had conquered death the righteous also might conquer death; and they raised Osiris to such an exalted position in heaven that he became the equal and, in certain cases, the superior of RÔ, the Sun-god, and ascribed to him the attributes which belong unto God.

However far back we go, we find that these views about Osiris are assumed to be known to the reader of religious texts and accepted by him, and in the earliest funeral book the position of Osiris in respect of the other gods is identical with that which he is made to hold in the latest copies of the Book of the Dead. The first writers of the ancient hieroglyphic funeral texts and their later editors have assumed so completely that the history of Osiris was known unto all men, that none of them, as far as we know, thought it necessary to write down a connected narrative of the life and sufferings upon earth of this god, or if they did, it has not come down to us.

The Egyptian Book of The Dead (Exerpts)

Paragraphs have been made of long passages to allow for easier readability. Sentences which contain forbidden deeds are in blue. This verifies our theory that the 'craft' of masonry was a skill that was secret. One had to be 'initiated' into the craft. Something as simple as reading and writing was also considered a 'craft' and only taught to the 'initiates'. Everyday skills that we take for granted now were secret in these ancient times. You will find the word 'mason' in this text.


[THE CHAPTER OF] MAKING THE TRANSFORMATION INTO THE GOD WHO LIGHTENETH THE DARKNESS. The Osiris the scribe Ani, whose word is truth, saith:- I am the girdle of the garment of the god Nu, which giveth light, and shineth, and belongeth to his breast, the illuminer of the darkness, the uniter of the two Rehti deities, the dweller in my body, through the great spell of the words of my mouth. I rise up, but he who was coming after me hath fallen.

He who was with him in the Valley of Abtu hath fallen. I rest. I remember him. The god Hu hath taken possession of me in my town. I found him there. I have carried away the darkness by my strength, I have filled the Eye [of Ra] when it was helpless, and when it came not on the festival of the fifteenth day. I have weighed Sut in the celestial houses against the Aged One who was with him. I have equipped Thoth in the House of the Moon-god, when the fifteenth day of the festival come not. I have taken possession of the Urrt Crown. Truth is in my body; turquoise and crystal are its months. My homestead is there among the lapis-lazuli, among the furrows thereof.

I am Hem-Nu, the lightener of the darkness. I have come to lighten the darkness; it is light. I have lightened the darkness. I have overthrown the ashmiu-fiends. I have sung hymns to those who dwell in the darkness. I have made to stand up the weeping ones, whose faces were covered over; they were in a helpless state of misery. Look ye then upon me. I am Hem-Nu. I will not let you hear concerning it. [I have fought. I am Hem-Nu. I have lightened the darkness. I have come. I have made an end to the darkness which hath become light indeed.]


APPENDIX (From the Papyrus of Nu, Brit. Mus. No. 10477, Sheet 22)

[THE FOLLOWING] WORDS SHALL BE SAID BY THE STEWARD OF THE KEEPER OF THE SEAL, NU, WHOSE WORD IS TRUTH, WHEN HE COMETH FORTH TO THE HALL OF MAATI, SO THAT HE MAY BE SEPARATED FROM EVERY SIN WHICH HE HATH COMMITTED, AND MAY BEHOLD THE FACES OF THE GODS.

The Osiris Nu, whose word is truth, saith: Homage to thee, O great God, Lord of Maati! I have come unto thee, O my Lord, and I have brought myself hither that I may behold thy beauties. I know thee, I know thy name, I know the names of the Forty-two Gods who live with thee in this Hall of Maati, who live by keeping ward over sinners, and who feed upon their blood on the day when the consciences of men are reckoned up in the presence of the god Un- Nefer. In truth thy name is "Rehti-Merti-Nebti-Maati." In truth I have come unto thee, I have brought Maati (Truth) to thee. I have done away sin for thee. I have not committed sins against men.

Herein lie the original words of the Ten Commandments

I have not opposed my family and kinsfolk. I have not acted fraudulently in the Seat of Truth. I have not known men who were of no account. I have not wrought evil. I have not made it to be the first [consideration daily that unnecessary] work should be done for me. I have not brought forward my name for dignities. I have not [attempted] to direct servants [I have not belittled God]. I have not defrauded the humble man of his property. I have not done what the gods abominate. I have not vilified a slave to his master. I have not inflicted pain. I have not caused anyone to go hungry. I have not made any man to weep. I have not committed murder.

I have not given the order for murder to be committed. I have not caused calamities to befall men and women. I have not plundered the offerings in the temples. I have not defrauded the gods of their cake-offerings. I have not carried off the fenkhu cakes [offered to] the Spirits. I have not committed fornication. I have not masturbated [in the sanctuaries of the god of my city]. I have not diminished from the bushel. I have not filched [land from my neighbour's estate and] added it to my own acre. I have not encroached upon the fields [of others]. I have not added to the weights of the scales. I have not depressed the pointer of the balance.

I have not carried away the milk from the mouths of children. I have not driven the cattle away from their pastures. I have not snared the geese in the goose-pens of the gods. I have not caught fish with bait made of the bodies of the same kind of fish. I have not stopped water when it should flow. I have not made a cutting in a canal of running water. I have not extinguished a fire when it should burn. I have not violated the times [of offering] the chosen meat offerings. I have not driven away the cattle on the estates of the gods. I have not turned back the god at his appearances.

I am pure. I am pure. I am pure. My pure offerings are the pure offerings of that great Benu which dwelleth in Hensu. For behold, I am the nose of Neb-nefu (the lord of the air), who giveth sustenance unto all mankind, on the day of the filling of the Utchat in Anu, in the second month of the season Pert, on the last of the month, [in the presence of the Lord of this earth]. I have seen the filling of the Utchat in Anu, therefore let not calamity befall me in this land, or in this Hall of Maati, because I know the names of the gods who are therein, [and who are the followers of the Great God].

THE CHAPTER OF OPENING THE MOUTH OF THE OSIRIS ANI. To be said:- The god Ptah shall open my mouth, and the god of my town shall unfasten the swathings, the swathings which are over my mouth. Thereupon shall come Thoth, who is equipped with words of power in great abundance, and shall untie the fetters, even the fetters of the god Set which are over my mouth. And the god Tem shall cast them back at those who would fetter me with them, and cast them at him. Then shall the god Shu open my mouth, and make an opening into my mouth with the same iron implement wherewith he opened the mouth of the gods. I am the goddess Sekhmet, and I take my seat upon the place by the side of Amt-ur the great wind of heaven. I am the great Star-goddess Saah, who dwelleth among the Souls of Anu. Now as concerning every spell, and every word which shall be spoken against me, every god of the Divine Company shall set himself in opposition thereto.

THE CHAPTER OF NOT DYING A SECOND TIME IN KHERT-NETER. The Osiris Ani saith:- My hiding place is opened, my hiding place is opened. The Spirits fall headlong in the darkness, but the Eye of Horus hath made me holy, and Upuati hath nursed me. I will hide myself among you, O ye stars which are imperishable. My brow is like the brow of Ra. My face is open. My heart-case is upon its throne, I know how to utter words. In very truth I am Ra himself. I am not a man of no account. I am not a man to whom violence can be done. Thy father liveth for thee, O son of Nut. I am thy son, O great one, I have seen the hidden things which are thine. I am crowned upon my throne like the king of the gods. I shall not die a second time in Khert-Neter.



THE NEGATIVE CONFESSION

More Ten Commandment words

Hail, Usekh-nemmt, who comest forth from Anu, I have not committed sin. Hail, Hept-khet, who comest forth from Kher-aha, I have not committed robbery with violence. Hail, Fenti, who comest forth from Khemenu, I have not stolen. Hail, Am-khaibit, who comest forth from Qernet, I have not slain men and women. Hail, Neha-her, who comest the property of God. Hail, Neba, who comest and goest, I have not uttered lies. Hail, Set-qesu, who comest forth from Hensu, I have not carried away food. Hail, Utu-nesert, who comest forth from Het-ka-Ptah, I have not uttered curses.

Hail, Qerrti, who comest forth from Amentet, I have not committed adultery, I have not lain with men. Hail, Her-f-ha-f, who comest forth from thy cavern, I have made none to weep. Hail, Basti, who comest forth from Bast, I have not eaten the heart. Hail, Ta-retiu, who comest forth from the night, I have not attacked any man. Hail, Unem-snef, who comest forth from the execution chamber, I am not a man of deceit. Hail, Unem-besek, who comest forth from Mabit, I have not stolen cultivated land. Hail, Neb-Maat, who comest forth from Maati, I have not been an eavesdropper. Hail, Tenemiu, who comest forth from Bast, I have not slandered [no man]. Hail, Sertiu, who comest forth from Anu, I have not been angry without just cause.

Hail, Tutu, who comest forth from Ati (the Busirite Nome), I have not debauched the wife of any man. Hail, Uamenti, who comest forth from the Khebt chamber, I have not debauched the wife of [any] man. Hail, Maa-antuf, who comest forth from Per-Menu, I have not polluted myself. Hail, Her-uru, who comest forth from Nehatu, I have terrorized none. Hail, Khemiu, who comest forth from Kaui, I have not transgressed [the law]. Hail, Shet-kheru, who comest forth from Urit, I have not been wroth. Hail, Nekhenu, who comest forth from Heqat, I have not shut my ears to the words of truth. Hail, Kenemti, who comest forth from Kenmet, I have not blasphemed.

Hail, An-hetep-f, who comest forth from Sau, I am not a man of violence. Hail, Sera-kheru, who comest forth from Unaset, I have not been a stirrer up of strife. Hail, Neb-heru, who comest forth from Netchfet, I have not acted with undue haste. Hail, Sekhriu, who comest forth from Uten, I have not pried into matters. Hail, Neb-abui, who comest forth from Sauti, I have not multiplied my words in speaking. Hail, Nefer-Tem, who comest forth from Het-ka-Ptah, I have wronged none, I have done no evil. Hail, Tem-Sepu, who comest forth from Tetu, I have not worked witchcraft against the king. Hail, Ari-em-ab-f, who comest forth from Tebu, I have never stopped [the flow of] water. Hail, Ahi, who comest forth from Nu, I have never raised my voice.

Hail, Uatch-rekhit, who comest forth from Sau, I have not cursed God. Hail, Neheb-ka, who comest forth from thy cavern, I have not acted with arrogance. Hail, Neheb-nefert, who comest forth from thy cavern, I have not stolen the bread of the gods. Hail, Tcheser-tep, who comest forth from the shrine, I have not carried away the khenfu cakes from the Spirits of the dead. Hail, An-af, who comest forth from Maati, I have not snatched away the bread of the child, nor treated with contempt the god of my city. Hail, Hetch-abhu, who comest forth from Ta-she (the Fayyum), I have not slain the cattle belonging to the god.

APPENDIX (From the Papyrus of Nebseni)

Hail, Usekh-nemmt, who comest forth from Anu, I have not committed sin. Hail, Hept-Shet, who comest forth from Kher-aha, I have not robbed with violence. Hail, Fenti, who comest forth from Khemenu, I have done no men. Hail, Ruruti, who comest forth from heaven, I have not made light the bushel. Hail, Arti-f-em-tes, who comest forth from Sekhem, I have not acted deceitfully. Hail, Neba, who comest and goest, I have not stolen the property of the god.

Hail, Set-qesu, who comest forth from Hensu, I have not told lies. Hail, Uatch-nesert, who comest forth from Het-ka-Ptah, I have not carried away food. Hail, Qerti, who comest forth from Amenti, I have not uttered evil words. Hail, Hetch-abhu, who comest from Ta-she, I have attacked no man. Hail, Unem-snef, who comest forth from the execution chamber, I have not slain a bull which was the property of the god. Hail, Unem-besku, who comest [forth from the Mabet chamber], I have not acted deceitfully. Hail, Neb-maat, who comest forth from Maati, I have not pillaged the lands which have been ploughed. Hail, Thenemi, who comest forth from Bast, I have never pried into matters [to make mischief].

Hail, Aati, who comest forth from Anu, I have not set my mouth in motion. Hail, Tutuf, who comest from from A, I have not been wroth except with reason. Hail, Uamemti, who comest forth from the execution chamber, I have not debauched the wife of a man. Hail, Maa-anuf, who comest forth from Per-Menu, I have not polluted myself. Hail, Heri-uru, who comest forth from [Nehatu], I have terrorized no man. Hail, Khemi, who comest forth from Ahaui, I have not made attacks. Hail, Shet-kheru, who comest forth from Uri, I have not been a man of anger. Hail, Nekhem, who comest forth from Heq-at, I have not turned a deaf ear to the words of truth. Hail, Ser-Kheru, who comest forth from Unes, I have not stirred up strife. Hail, Basti, who comest forth from Shetait, I have made none to weep. Hail, Her-f-ha-f, who comest forth from thy cavern, I have not committed acts of sexual impurity, or lain with men.

Hail, Ta-ret, who comest forth from Akhkhu, I have not eaten my heart. Hail, Kenmti, who comest forth from Kenmet, I have cursed no man. Hail, An-hetep-f, who comest forth from Sau, I have not acted in a violent or oppressive manner. Hail, Neb-heru, who comest forth from Tchefet, I have not acted [or judged] hastily. Hail, Serekhi, who comest forth from Unth, I have not.... my hair, I have not harmed the god. Hail, Neb-abui, who comest forth from Sauti, I have not multiplied my speech overmuch. Hail, Nefer-Tem, who comest forth from Het-ka-Ptah, I have not acted with deciet, I have not worked wickedness. Hail, Tem-Sep, who comest forth from Tetu, I have not done things to effect the cursing of [the king]. Hail, Ari-em-ab-f, who comest forth from Tebti, I have not stopped the flow of water. Hail, Ahi-mu, who comest forth from Nu, I have not raised my voice.

Hail, Utu-rekhit, who comest forth from thy house, I have not curse God. Hail, Neheb-Nefert, who comest forth from the Lake of Nefer, I have not acted with insufferable insolence. Hail, Neheb-kau, who comest forth from [thy] city, I have not sought to make myself unduly distinguished. Hail, Tcheser-tep, who comest forth from thy cavern, I have not increased my wealth except through such things are [justly] my own possessions. Hail, An-a-f, who comest forth from Auker, I have not scorned [or treated with contempt] the god of my town.



ADDRESS TO THE GODS OF THE TUAT (From the Papyrus of Nu, Brit. Mus. No. 10477, Sheet 24)

THE FOLLOWING ARE THE WORDS WHICH THE HEART OF TRUTH THAT IS SINLESS SHALL SAY WHEN HE COMETH WITH THE WORD OF TRUTH INTO THE HALL OF MAATI; THEY SHALL BE SAID WHEN HE COMETH TO THE GODS WHO DWELL IN THE TUAT; AND THEY ARE THE WORDS WHICH ARE [TO BE SAID] AFTER [HE COMETH FORTH FROM] THE HALL OF MAATI.

Nu, the steward of the keeper of the seal, whose word is truth, saith:- Homage to you, O ye gods who dwell in your Hall of Maati! I know you, I know your names. Let me not fall under your knives of slaughter, and bring ye not forward my wickedness to this god in whose following ye are. Let not evil hap come upon me through you. Speak ye the truth concerning me in the presence of Neb-er-tcher, for I have done what is right and just in Ta-Mera. I have not cursed the god, and my evil hap did not come upon him that was king in his day.

Homage to you, O ye who dwell in your Hall of Maati, who have nothing false in your bodies, who live upon Truth, who feed yourselves upon Truth in the presence of Horus who dwelleth in his Disk, deliver ye me from Beba, who feedeth upon the livers of the great ones on the day of the Great Judgment. Grant ye that I may come before you, for I have not committed sin, I have done no act of deceit, I have done no evil thing, and I have not borne [false] witness; therefore let nothing [evil] be done to me. I have lived upon truth, I have fed upon truth, I have performed the ordinances of men, and the things which gratify the gods. I have propitiated the god by doing his will, I have given bread to the hungry man, and water to him that was athirst, and apparel to the naked man, and a ferry-boat to him that had no boat. I have made propitiatory offerings and given cakes to the gods, and the "things which appear at the word" to the Spirits.

Deliver then ye me, protect then ye me, and make ye no report against me in the presence [of the Great God]. I am pure in respect of my mouth, and I am clean in respect of my hands, therefore let it be said unto me by those who shall behold me: "Come in peace, Come in peace." For I have heard that great word which the Sahu spake to the CAT, in the House of Hapt-ra. I have borne witness to Her- f-ha-f, and he hath given a decision [concerning me]. I have seen the things over which the Persea tree which is in Rasta, spreadeth its branches. I have made petitions to the gods, [and I] know the things [which appertain to] their bodies. I have come, travelling a long road, to bear righteous testimony, and to set the Balance upon its supports within Aukert.

Hail, thou who art exalted high upon thy standard, thou Lord of the Atef Crown, who dost make thy name to be "Lord of the Winds," deliver thou me from thy divine Envoys who punish and afflict according to [thy] decrees, and who make calamities to arise, and whose faces are without coverings, for I have done what is right and true for the Lord of Truth. I am pure. My breast is purified by libations, and my hinder parts are made clean with the things which make clean, and my inner parts have been dipped in the Lake of Truth. There is no single member of mine which lacketh truth. I have washed myself clean in the Lake of the South. I have rested myself in the City of the North, which is in Sekhet Sanhemu (the Field of the Grasshoppers), where the mariners of Ra wash themselves clean at the second hour of the night, and at the third hour of the day.

The hearts of the gods are gratified when they have passed over it, whether it be by night or whether it be by day, and they say unto me, "Let thyself advance." They say unto me, "Who art thou?" And they say unto me, "What is thy name?" [And I reply], "Sept-kheri-nehait- ammi-beq-f" is my name. Then they say unto me, "Advance straightway on the city which is to the North of the Olive Tree. What dost thou see there?" The Leg and the Thigh. What dost thou say unto them? Let me see rejoicings in these lands of the Fenkhu. What do they give unto thee? A flame of fire and a sceptre-amulet [made] of crystal.

What dost thou do with them? I bury them on the furrow of M'aat, as things for the night. What dost thou find on the furrow of Maat? A sceptre of flint, the name of which is "Giver of winds." What now didst thou do with the flame of fire and the sceptre-amulet [made] of crystal, after thou didst bury them? I said a spell over them, and I dug them up. I quenched the flame of fire and I broke the sceptre-amulet, and I made a lake of water.

[Then shall the Two and forty gods say unto me]: "Come now, pass in over the threshold of this door of the Hall of Maati, for thou hast knowledge of us." "We will not allow thee to enter in over us," say the bars of this door, "unless thou tellest us our names." [And I reply], "Tekh-bu- maa" is your name. The right lintel of this door saith: "I will not allow thee to pass over me unless thou tellest me my name." [And I reply], "Henku-en-fat-maat" is thy name.

The left lintel of this door saith: "I will not allow thee to pass over me unless thou tellest me my name." [And I reply], "Henku-en-arp" is thy name. The ground of this door saith: "I will not allow thee to pass over me unless thou tellest me my name." [And I reply], "Aua-en-Keb" is thy name. And the bolt of this door saith: "I will not open the door to thee unless thou tellest me my name." [And I reply], "Saah-en-mut-f" is thy name. The socket of the fastening of this door saith: "I will not open unto thee unless thou tellest my name." [And I reply], "The Living Eye of Sebek, the Lord of Bakhau," is thy name. The Doorkeeper of this door saith: "I will not open to thee, and I will not let thee enter by me unless thou tellest my name." [And I reply], "Elbow of the god Shu who placeth himself to protect Osiris" is thy name. The posts of this door say: "We will not let thee pass in by us unless thou tellest our name." [And I reply], "Children of the uraei-goddesses" is your name.

The Doorkeeper of this door saith: "I will not open to thee, and I will not let thee enter in by me unless thou tellest my name. [And I reply], "Ox of Keb" is thy name. [And they reply], "Thou knowest us, pass in therefore by us." The ground of this Hall of Maati saith: "I will not let thee tread upon me [unless thou tellest me my name], for I am silent. I am holy because I know the names of two feet wherewith thou wouldst walk upon me. Declare, then, them to me." [And I reply], "Besu-Ahu" is the name of my right foot, and "Unpet-ent-Het-Heru" is the name of my left foot.

[The ground replieth]: "Thou knowest us, enter in therefore over us." The Doorkeeper of this Hall of Maati saith: "I will not announce thee unless thou tellest my name." [And I reply], "Discerner of hearts, searcher of bellies" is thy name. [The Doorkeeper saith]: "Thou shalt be announced." [He saith]: "Who is the god who dwelleth in his hour? Speak it" [And I reply], "Au-taui." [He saith]: "Explain who he is." [And I reply], "Au- taui" is Thoth. "Come now," saith Thoth, "for what purpose hast thou come?" [And I reply]: "I have come, and have journeyed hither that my name may be announced [to the god]." [Thoth saith]: "In what condition art thou?" [And I reply], "I, even I, am purified from evil defects, and I am wholly free from the curses of those who live in their days, and I am not one of their number."

[Thoth saith]: "Therefore shall [thy name] be announced to the god." [Thoth saith]: "Tell me, who is he whose heaven is of fire, whose walls are living serpents, and whose ground is a stream of water? Who is he?" [And I reply], "He is Osiris." [Thoth saith]: "Advance now, [thy name] shall be announced to him. Thy cakes shall come from the Utchat (Eye of Horus or Ra), thy ale shall come from the Utchat, and the offerings which shall appear to thee at the word upon earth [shall proceed] from the Utchat." This is what Osiris hath decreed for the steward of the overseer of the seal, Nu, whose word is truth.

RUBRIC: THE MAKING OF THE REPRESENTATION OF WHAT SHALL HAPPEN IN THIS HALL OF MAATI. This Chapter shall be said by the deceased when he is cleansed and purified, and is arrayed in linen apparel, and is shod with sandals of white leather, and his eyes are painted with antimony, and his body is anointed with unguent made of myrrh. And he shall present as offerings oxen, and feathered fowl, and incense, and cakes and ale, and garden herbs. And behold, thou shalt draw a representation of this in colour upon a new tile moulded from earth upon which neither a pig nor any other animal hath trodden.

And if this book be done [in writing, the deceased] shall flourish, and his children shall flourish, and [his name] shall never fall into oblivion, and he shall be as one who filleth the heart of the king and of his princes. And bread, and cakes, and sweetmeats, and wine, and pieces of flesh shall be given unto him [from among those which are] upon the altar of the Great God. And he shall not be driven back from any door in Amentet, and he shall be led along with the kings of the South and the kings of the North, and he shall be among the bodyguard of Osiris, continually and regularly for ever. [And he shall come forth in every form he pleaseth as a living soul for ever, and ever, and ever.]



APPENDIX (From the Papyrus of Nu and the Papyrus of Nebseni)

The Speech of Anpu: Anubis the dweller in the mummy chamber, Governor of the Divine House, layeth his hands upon the lord of life, the scribe, the draughtsman of Ptah, Nebseni, the lord of fealty, begotten of the scribe and mason Thena, born of the lady of the house Mut-rest, whose word is truth, and devoting himself to him as his guardian, saith:- Homage to thee, thou happy one, lord! Thou seest the Utchat. Ptah-Seker hath bound thee up. Anpu hath exalted thee. Shu hath raised thee up, O Beautiful Face, thou governor of eternity. Thou hast thine eye, O scribe Nebseni, lord of fealty, and it is beautiful.

Thy right eye is like the Sektet Boat, thy left eye is like the Atet Boat. Thine eyebrows are fair to see in the presence of the Company of the Gods. Thy brow is under the protection of Anpu, and thy head and face, O beautiful one, are before the holy Hawk . Thy fingers have been stablished by thy scribe's craft in the presence of the Lord of Khemenu, Thoth, who hath bestowed upon thee the knowledge of the speech of the holy books. Thy beard is beautiful in the sight of Ptah-Seker, and thou, O scribe Nebseni, thou lord of fealty, art beautiful before the Great Company of the Gods. The Great God looketh upon thee, and he leadeth thee along the path of happiness. Sepulchral meals are bestowed upon thee, and he overthroweth for thee thine enemies, setting them under thy feet in the presence of the Great Company of the Gods who dwell in the House of the Great Aged One which is in Anu.

(From the Saite Recension)

THE BOOK OF MAKING PERFECT THE KHU in the heart of Ra, of making him to have the mastery before Tem, of magnifying him before Osiris, of making him mighty before Khent-Amentet, and of setting awe of him before the Company of the Gods. It shall be recited on the day of the New Moon, on the sixth day festival, on the fifteenth day festival, on the festival of Uak, on the festival of Thoth, on the Birthday of Osiris, on the festival of Menu, on the night of Heker, [during] the Mysteries of the Tuat, during the celebration of the Mysteries in Akertet, at the smiting of the emissions, at the passage of the Funerary Valley, [and] the Mysteries...... [The recital thereof] will make the heart of the Khu to flourish and will make long his strides, and will make him to advance, and will make his face bright, and will make it to penetrate to the God.

Let no man witness [the recital] except the king and the Kherheb priest, but the servant who cometh to minister outside shall not see it. Of the Khu for whom this Book shall be recited, his soul shall come forth by day with the living, he shall have power among the gods, and it will make him irresisitible for ever and ever. These gods shall go round about him, and shall acknowledge him. He shall be one of them.

[This Book] shall make him to know how he came into being in the beginning. This Book is indeed a veritable mystery. Let no stranger anywhere have knowledge of it. Do not speak about it to any man. Do not repeat it. Let no [other] eye see it. Let no [other] ear hear it. Let no one see it except [thyself] and him who taught [it to thee]. Let not the multitude [know of it] except thyself and the beloved friend of thy heart. Thou shalt do this book in the seh chamber on a cloth painted with the stars in colour all over it. It is indeed a mystery. The dwellers in the swamps of the Delta nad everywhere there shall not know it. It shall provided the Khu with celestial food upon in Khert-Neter. It shall supply his Heart-soul with food upon earth. It shall make him to live for ever. No [evil] thing shall have the master over him.

APPENDIX THE CHAPTER OF THE FOUR TORCHES (From the Papyrus of Nu, Sheets 26 and 27)

THE CHAPTER OF THE FOUR LIGHTED LAMPS WHICH ARE MADE FOR THE SPIRIT- SOUL. Behold, thou shalt make four rectangular troughs of clay wherein thou shalt scatter incense, and thou shalt fill them with the milk of a white cow, and by means of these thou shalt extinguish the lamps. The Osiris Nu, the steward of the overseer of the seal, whose word is truth, saith:- The fire cometh to thy KA, O Osiris Khenti-Amenti! The fire cometh to thy KA, O Osiris Nu, whose word is truth. The ordering of the night cometh after the day.

[The fire cometh to thy KA, O Osiris, Governor of those who are in Amenti], and the two sisters of Ra come likewise. Behold it (the fire) riseth in Abtu, and it cometh; I cause it to come, the Eye of Horus. It is set in order upon thy brow, O Osiris Khenti-Amenti; it is set in thy shrine and riseth on thy brow; it is set on thy brow, O Osiris Nu, it is set on thy brow. The Eye of Horus protecteth thee, O Osiris Khenti-Amenti, and it keepeth thee in safety; it casteth down headlong all thine enemies for thee, and all thine enemies have fallen down headlong before thee.

O Osiris Nu, the Eye of Horus protecteth thee, it keepeth thee in safety, and it casteth down headlong all thine enemies. Thine enemies have fallen down headlong before thy KA, O Osiris Khenti-Amenti. The Eye of Ra protecteth thee, it keepeth thee in safety, and it hath cast down headlong all thine enemies. Thine enemies have fallen down headlong before thy KA, O Osiris Nu, whose word is truth. The Eye of Horus protecteth thee, it keepeth thee in safety, it hath cast down headlong for thee all thine enemies, and thine enemies have fallen down headlong before thee. The Eye of Horus cometh.

It is sound and well, it sendeth forth light even as doth Ra in the horizon. It covereth the powers of Suti with darkness, it mastereth him, and it bringeth its flame against him by its own command. The Eye of Horus is sound and well, thou eatest the flesh thereof, thy body possesseth it. Thou acclaimest it. The Four Fires enter into thy KA, O Osiris Khenti-Amenti, the Four Fires enter into thy KA, O Osiris Nu, the steward of the overseer of the seal, whose word is truth.

Hail, ye sons of Horus, Kesta, Hapi, Tuamutef, and Qebhsenuf, ye have given your protection to your divine Father Osiris Khenti-Amenti, give ye your protection to the Osiris Nu, whose word is truth. Now therefore, inasmuch as ye have destroyed and arm when dawn came upon the earth, and Horus hath become master [of Suti], and hath avenged his divine Father himself; and inasmuch as your divine Father hath been made to flourish through the union of the KA of Osiris Khenti-Amenti, whch ye effected, and the Eye of Horus hath avenged him, and hath protected him, and hath cast down headlong for him all his enemies, and all his enemies have fallen down before him, even so do ye destroy the Opponent of the Osiris Nu, the steward of the overseer of the seal, whose word is truth.

Let him live with the gods, let him smite his enemy, let him destroy him, when light dawneth on the earth. Let Horus be master and avenge the Osiris Nu, and let the Osiris Nu flourish through his union with his KA which ye have effected. O Osiris Nu, the Eye of Horus hath avenged thee. It hath cast down headlong all thine enemies for thee, and all thine enemies have been cast down headlong before thee.


Hail, Osiris Khenti-Amenti, grant thou light and fire to the perfect Heart-soul which is in Hensu. And [O ye Sons of Horus], grant ye power unto the living heart-soul of the Osiris Nu by means of his fire. Let him not be repulsed, and let him not be driven back at the doors of Amentet! Let his offerings of bread and of linen garments be brought unto him among the lords of funeral oblations. O offer ye praises, as unto a god to the Osiris Nu, the destroyer of his Opponent in his form of Truth, and in his attributes of a god of truth.

RUBRIC: [This Chapter] shall be recited over four torches of atma cloth, which hath been anointed with the finest Thehennu unguent, and the torches shall be placed in the hands of four men who shall have the names of the pillars of Horus written upon their shoulders, and they shall burn the torches in the beautiful light of Ra, and this shall confer power and might upon the Spirit-soul of the deceased among the stars which never set.

If this Chapter be recited for him he shall never, never perish, and he shall become a living soul for ever. These torches shall make the Spirit-soul to flourish like Osiris Khenti- Amenti, regularly and continually for ever. It is a struggle. Thou shalt not perform this ceremony before any human being except thine own self, or thy father, or thy son, because it is the Tuat. When this ceremony hath been performed for the deceased, the gods, and the Spirit-souls, and the dead shall see him in the form of Khenti-Amenti, and he shall have power and dominion like this god.

If thou shalt undertake to perform for the deceased that which is ordered in this "Chapter of the four blazing torches, " each day, thou shalt cause the form of the deceased to come forth from every hall [in the Tuat], and from the Seven Halls of Osiris. And he shall live in the form of the God. He shall have power and dominion corresponding to those of the gods and the Spirit-souls for ever and ever.

He shall enter in through the secret pylons and shall not be turned back in the presence of Osiris. And it shall come to pass, provided that the following things be done for him, that he shall enter in and come forth. He shall not be turned back. No boundary shall be set to his goings, and the sentence of the doom shall not be passed upon him on the Day of the Weighing of Words before Osiris- never, never.

And thou shalt perform whatsoever [is written in] this book on behalf of the deceased, who shall thereby become perfect and pure. And thou shalt "open his mouth" with the instrument of iron. And thou shalt write down these things in accordance with the instructions which are found in the books of Prince Herutataf, who discovered them in a secret coffer (now they were in the handwriting of the god [Thoth] himself and had been deposited in the Temple of the goddess Unnut, the Lady of Unu) during a journey which he was making in order to inspect the temples, and the temple-estates, and the sanctuaries of the gods. And thou shalt perform these ceremonies secretly in the Tuat-chamber of the tomb, for they are mysteries of the Tuat, and they are symbolic of the things which are done in Khert-Neter .

And thou shalt say: I have come, I have advanced hastily. I cast light upon his (the deceased's) footsteps. I am hidden, but I cast light upon his hidden place. I stand up close to the Tet. I stand up close to the Tet of Ra, I turn back the slaughter. I am protecting thee, O Osiris.



The words of Thoth from...
Intro to the Egyptian Mysteries

In the name of the Mighty and Terrible One, I proclaim that I have banished the shells unto their habitations. I invoke Tahuti, the Lord of Wisdom and of Utterance; the god that cometh forth from the veil. Oh thou, majesty of the godhead, wisdom-crowned Tahuti, Lord of the gates of the universe. Thee, thee I invoke. Oh thou of the ibis head. Thee, thee I invoke. Thou who wieldest the wand of double power. Thee, thee I invoke. Thou who bearest in thy left hand the rose and cross of light and life. Thee, thee I invoke. Thou whose head is as an emerald, and thy nemyss as the night sky blue. Thee, thee I invoke. Thou whose skin is a flaming orange as though it burned in a furnace. Thee, thee I invoke.

Behold, I am yesterday, today, and the brother of tomorrow. I am born again and again. Mine is the unseen force whereof the gods are sprung, which is as life unto the dwellers in the Watchtowers of the Universe. I am the charioteer of the east; Lord of the past and the future. I see by my own inward light; Lord of resurrection who cometh forth from the dust, and my birth is from the house of death. Oh ye two Divine hawks upon your pinnacles who keep watch over the universe.

Ye who company the Bier to the house of rest, who pilot the ship of Ra, ever advancing onwards the heights of heaven. Lord of the shrine which standeth in the center of the earth. Behold! He is me and I in him. Mine is the radiance wherein Ptah floateth over the firmament. I travel upon high. I tread upon the firmament of Nu. I raise a flashing flame with the lightening of mine eye. Ever rushing on in the splendor of the daily glorified Ra, giving my life to the dwellers of earth. If I say come up upon the mountain, the celestial waters shall flow at my command.

For I am Ra incarnate, Kephra created in the flesh. I am the idolar of my father Tnu, Lord of the city of the sun. The god who commands is in my mouth. The god of wisdom is in my heart. My tongue is the sanctuary of truth and a god sitteth upon my lips. My word is accomplished every day, and the desire of my heart realizes itself as that of Ptah when he created his works. I am eternal, therefore all things are as my designs. Therefore do thou come forth unto me from thine abode in the silence, unutterable wisdom, all light or power.

Thoth. Hermes. Mercury. Odin. By whatever name I call thee thou art still nameless to eternity. Come thou forth I say, and aid and guard me in this work of art. Thou star of the east that didst conduct the magi. Thou art the same all present in heaven and in hell. Thou that vibratest between the light and the darkness, rising, descending, changing ever, yet ever the same. The sun is thy father; thy mother the moon. The wind hath borne thee in it's bosom and earth hath ever nourished the changeless god head of thy youth. Come thou forth I say, come thou forth and make every spirit of the firmament and of the ether, upon the earth and under the earth, on dry land and in the water, of whirling air and of rushing fire, and every spell and scourge of God the Vast One may be obedient unto me.

The 42 Principles of Maat

1. I have not killed, nor bid anyone kill.
2. I have not committed adultery or rape.
3. I have not avenged myself nor burned with rage.
4. I have not caused terror.
5. I have not assaulted anyone nor caused anyone pain.
6. I have not caused misery.
7. I have not done any harm to man or to animals.
8. I have not caused the shedding of tears.
9. I have not wronged the people nor bear them any evil intent.
10. I have not stolen nor taken that which does not belong to me.
11. I have not taken more than my fair share of food.
12. I have not damaged the crops, the fields, or the trees.
13. I have not deprived anyone of what is rightfully theirs.
14. I have not bourn false witness, nor supported false allegations.
15. I have not lied, nor spoken falsely to the hurt of another.
16. I have not used fiery words nor stirred up any strife.
17. I have not spoken nor acted deceitfully to the hurt of another.
18. I have not spoken scornfully against others.
19. I have not eavesdropped.
20. I have not ignored the truth or words of righteousness.
21. I have not judged anyone hastily or harshly.
22. I have not disrespected sacred places.
23. I have caused no wrong to be done to any workers or prisoners.
24. I have not been angry without good reason.
25. I have not hindered the flow of running water.
26. I have not wasted the running water.
27. I have not polluted the water or the land.
28. I have not taken God's name in vain.
29. I have not despised nor anger the Gods.
30. I have not stolen from God.
31. I have not given excessive offerings nor less than what is due.
32. I have not coveted thy neighbor's goods.
33. I have not stolen from nor disrespect the dead.
34. I have remembered and observed the appointed holy days.
35. I have not held back the offerings due to the Gods.
36. I have not interfered with sacred rites.
37. I have not slaughtered with evil intent any sacred animals.
38. I have not acted with guile or insolence.
39. I have not been unduly proud nor acted with arrogance.
40. I have not magnified my condition beyond what is appropriate.
41. I have done no less than my daily obligations require.
42. I have obeyed the law and committed no treason.

42 principles of Maat from http://en.wikipedia.org/

Go back to Intro

Go back to Main Page


Hiram - Forward Hiram - Forward 1
Hiram - Forward 2 Introduction
Hiram Index 1 Hiram Index 2
Hiram Index 3 Hiram Index 4
Hiram Index 5 Hiram Index 6
Introduction continued Hiram Introduction 1
Hiram Introduction 2 Hiram Introduction 3
Hiram Introduction 4 Hiram Introduction 5
Forbidden Knowledge Forward The Widow's Son
What is Masonry? The Forbidden series
The secret of the Ark of the Covenant Soap Box corner.
Widow's Son 1. Index 1
Brief History The death of the Disciples
Solomon and Sheba Missing Lessons
Great Builders Lost connections
'Plato's words' " Moses, The Master of Al-Chemy"
Site Map Page

Search this site


powered by FreeFind

Our search Engine does not search for the links in this site, only words in the text.

NO PART OF THIS SITE MAY BE COPIED OR REPRODUCED, IN WHOLE OR IN PART WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN APPROVAL OF THE WEBMASTER. ę COPYRIGHT 1999 - 2009 C.I.C...ALL RIGHTS RESERVED.


This page has been visited Times since November 20th, 2001



"Great spirits have always encountered violent opposition from mediocre minds" -- Albert Einstein